翻訳の世界に不穏な風が吹いている。野崎歓訳「赤と黒」が誤訳論争、いや紛争、いや騒ぎを呼んでいる。野崎氏といえば、翻訳界のスター、同時に語学教育者だし、学術界に地位のある人でもあるし、そんな人でも誰かに叩かれたりするんだな、と最初はぼんやり…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。